岑参五律《还东山洛上作》读记

(小河西)

还东山,洛上作

春流急不浅,归枻去何迟?愁客叶舟里,夕阳花水时。

云晴开螮蝀,棹发起鸬鹚。莫道东山远,衡门在梦思。

岑参五律《还东山洛上作》读记

开元二十年岑参居嵩阳后,应不止一次到过洛阳。开元二十五年长安上书后,也不止一次从长安东归。此诗作于某次东归嵩阳途中。东山:指嵩山。【《感旧赋》(岑参):“我从东山,献书西周。”】洛上:洛水上,落水边。《桑中》(诗经):“送我乎淇之上矣。”

枻(yì)船舷,船桨。《渔父》(屈原):“渔父莞尔而笑,鼓枻而去。”

花水:桃花水。桃花开放时盛涨的河水。《櫂歌行》(北齐-魏收):“雪溜添春浦,花水足新流。”此处或指夕阳映照浪花闪烁。

螮蝀(dì-dōng):虹;借指桥;喻才气横溢。《螮蝀》:“螮蝀在东,莫之敢指。”毛传:“螮蝀,虹也。”《送从兄使新罗》(唐-顾况):“蟾蜍同汉月,螮蝀异秦桥。”

鸬鹚:俗称鱼鹰。《稽圣赋》(北齐-颜之推):“鼋鳖伏乎其阴,鸬鹚孕乎其口。”《田舍》(杜甫):“鸬鹚西日照,晒翅满鱼梁。”

衡门:简陋的房舍;隐者所居。《衡门》(诗经):“衡门之下,可以栖迟。”《汉书-韦玄成传》:“勿枉其志,使得自安衡门之下。”颜师古注:“衡门,谓横一木于门上,贫者之所居也。”《癸卯岁十二月中作》(东晋-陶潜):“寝迹衡门下,邈与世相绝。”

诗意串述:这首诗首联写急归。春天的河流又深又急,返归嵩阳的小舟为何迟迟?中二联写景。愁客在一叶舟中,夕阳映照河面浪花闪烁之时。(本为愁客,天晚又使人愁。)云散雾开,露出长虹。棹动船行,惊起鸬鹚。(以美景衬客愁。)末联承首联写思归。不要说嵩阳还很远,俺那简陋的草舍常入梦里。