公子翚huī(姬姓,名翚,字羽父。鲁宗室。春秋初年鲁国大臣)请杀桓公,以求太宰(太宰原为掌管王家财务及宫内事务的官。周武王死时,成王年少,周公曾以冢宰之职摄政。)。隐公回曰:“为(因为)其(桓公)少(年少)故也,吾将授(交给)之矣。使营(建造城池)菟裘(城市名。春秋时鲁邑,比喻退休养老的地方),吾将老(养老)焉。”翚惧,反谮zèn(说坏话诬陷别人)隐公于桓公而弑之。
(图片来源于网络)
苏子曰:盗以兵(兵器)拟(比划,与《苏武传》中的“复举剑拟之,武不动”中的“拟”意思相同)人,人必杀之。夫岂独其所拟,涂(通“途”,道路)之人(道路上的人)皆捕击(击杀)之矣。涂之人与盗非仇也,以为不击则盗且(将要)并杀已也。隐公之智,曾(竟然)不若(不如)是涂之人也,哀哉!隐公,惠公继室之子也。其为非嫡,与桓均(均等)尔,而长(年长)于桓。隐公追先君之志而授国焉,可不谓仁乎?惜乎其不敏于智也。使(假使)隐公诛翚而让(让位)桓,虽(即使)夷、齐何以尚(高出;超出)兹(这)?
骊姬欲杀申生,而难( 恐惧)里克,则优施(春秋晋国优人。曾助晋献公夫人骊姬杀害太子申生)来之。二世欲杀扶苏,而难李斯,则赵高来之。此二人之智,若(好像)出一人,而其受(遭受)祸亦不少(多少)异。里克不免于惠公之诛,李斯不免于二世之虐,皆无足哀(值得悲哀)者。吾独表(表述,揭示,与《陈情表》中的“谨拜表(古代奏议类应用文体,臣民对君王陈述请求时常用)以闻”中的“表”意思不同)而出之,以为世戒(警戒)。君子之为仁义(实施仁义)也,非有计(盘算;谋划)于利害。然君子之所为,义利常兼,而小人反是(与此相反)。李斯听赵高之谋,非其本意,独畏蒙氏夺其位,故勉(勉强)而听高。使斯闻高之言,即召百官陈(列阵)六师(代称天子军队)而斩之,其德(恩德)于扶苏,岂有既乎?何蒙氏之足忧?释(放弃)此不为,而具五刑(古代五种轻重不等的刑罚的统称,文中“具五刑”指犯人受遍五种刑罚。)于市,非下愚(极愚蠢的人)而何?
鸣呼!乱臣贼子,犹蝮蛇也,其所螫shì(毒虫或毒蛇咬刺)草木犹(尚且)足以杀人,况其所噬啮shì niè(被咬)者欤?王允之从王敦夜饮。辞醉先寝,敦与钱风谋逆,允之已醒,悉(全部)闻其言。虑(担心)敦疑已,遂大吐,衣面皆污。敦果照视(提着灯来查看)之,见允之卧吐中,乃已。殆(危险)哉,岌岌(形容十分危险,快要倾覆或灭亡)乎允之也!(主谓倒装)孔子曰:“危邦不入,乱邦不居(住)。”有以(犹有因。有道理)也夫!
吾读史得鲁隐公、晋里克、秦李斯、王允之,感(感慨)其所遇祸福如此,故特书(写)其事,后之君子,可以览观(阅览观察)焉。
(苏轼《鲁隐公论》,有删节)
[注]鲁隐公,惠公之庶子。惠公死时太子允(桓公)年幼,于是隐公代掌国君之位。
|