“感情用事”,汉语成语,意思是凭个人的爱憎或一时的感情冲动处理事情,可以翻译为“abandon oneself to emotion,give way to one's feelings”等。 例句: 不要感情用事 Don’t let yours...
它的英文释义是:to feel affection for sb, especially sb you have known for a long time爱慕某人,尤其是认识已久的某人。指喜爱(尤指认识已久的人)这算是属于日久生情吧。例:I'...
Show affection in public 秀恩爱还可以用“Show affection in public”(在公开场合展示爱意)来表达。 You know what? Showing affection in public is pretty inconsiderate. 你知道吗...
Show affection in public 秀恩爱还可以用“Show affection in public”(在公开场合展示爱意)来表达。 You know what? Showing affection in public is pretty inconsiderate. 你知道吗...
研究人员发现当人们意识到自己没有处于一段关系中而单独一人时会感到非常绝望,并会立即替换掉原来的伴侣,这些人可能存在该团队称之为“狭义”的爱情成瘾现象。 这些人会很难忽略走近他们喜欢对象的强烈渴望。他们想要花费所有时间与喜欢的对象在一起,并产生强迫性的思...
更多内容请点击:"感情用事"用英语怎么说?