2014考研英语:谈英译汉中分隔结构的翻译

了解这一语言现象有助于对长句,难句的理解,使译文更加准确、通顺。 1 英语句子中的分隔结构 分隔结构主要有两种主要类型,一种是主谓分隔,主语后面紧跟定语从句、同位语、插入语或状语,对主语进一步做出范围上的限定,此时就造成了主语与谓语的分隔。另一种是搭配分隔,...

尽管在“戴维”这个名字前后没有逗号,但是说话人一般来说也不可能有两个以上的丈夫。 对比而言,中文里逗号用得比英文里用得多,因此英翻中的时候,会平白多出很多逗号。台湾学者余光中先...

更多内容请点击:2014考研英语:谈英译汉中分隔结构的翻译 推荐文章