[Photo/pexels]“门外汉”,字面意思指“门外的人”,常用来比喻在某一学科或活动中没有受过训练或没有经验的人(a person who is not trained or experienced in a particular subject...
我们换个话题吧 这是最为直截了当的一种说法。drop有着“停止、终止”的意思,因此,当不想再继续谈论某件事(而且通常是令人痛苦、烦恼的事情)时,我们就可以说:“Let’s drop it. I...
据新华社消息,英国《牛津英语词典》编撰团队评选出2021年度英语流行词:vax,意为“打疫苗”或“疫苗”。 英国广播公司等媒体11月1日援引词典编撰团队的话报道,2021年与疫苗相关的词汇使...
flatter to deceive的意思是“以假象蒙人,掩人耳目”。 I suspect these statistics flatter to deceive. 我怀疑这些数据是掩人耳目的。 be/feel flattered就是被夸奖了,形容“被奉承得...
想要更好的与外国朋友顺畅交流,尽亚运会东道主之宜,相对基础的英语口语就显得颇为重要了!这不,有这样一群人,已经迫不及待的表达出了争当杭州亚运英语志愿者的热情! 我叫王安然,就读于浙江外国语学院英语师范专业,现在是一名大二的学生。我希望自己有机会当杭州亚运会...
更多内容请点击:一课译词:门外汉