在这里美伊老师必须要和所有英语二的考生明确一点,英语二的翻译虽然是段落翻译,但是每个句子都有设置拆分点,尤其是稍微繁杂的句子。所以英语二的翻译也必须先从结构拆分入手: 例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /...
不过在标记时要注意:一旦出现下一修饰成分,就应果断将上一修饰成分结束掉,而不要管上一修饰成分本身结束了没有,即允许括号连括号,尽量避免括号套括号。由于英语中的修饰成分实际上存在很多“嵌套”现象,如果把每个修饰成分的嵌套关系都用括号理清楚,会显得非常麻烦,无...
如为主从关系,须在从句之前加从属连词,如since,because,if等; 否则,两句要用句号、分号、问号或感叹号隔开。 3. 主次分明 一个大句里面的两个小句只可能是并列的分句,或主句和从句,不可能都是从句,因此不得同时使用两个连词。 4. 主谓完整 英语句子必须有主语和谓语 5...
更多内容请点击:考研英语二提分关键:翻译必须快准好!