1. because of : because后接的是一个句子(主谓宾);because of 后一般直接跟名词。例如: ?Because of the increasing number of machine—and as we noted before, machines magnify human effort—then anyone using a machine can get a higher wage than anyone no...
译者把原文的原因状语从句(because…)转换成了名词"目的",彻底避免了状语从句结构。 2. The days were short, for it was now December. 现在是十二月,白日短了。 如果保留原文结构就会译成: 白日短了,因为现在是十二月。 本句表示原因的状语从句(for…)并没有一个用"...
更多内容请点击:雅思写作:因果关系表达的干货总结