因为没有弄清楚故事背景,在翻译有关“X”的内容时,许多网友的译文就出现了偏差,直译为“X”或译成“有人”、“某些人”等。 关于grand gesture一词的理解和翻译,网友的译文存在着一些问...
保持警惕有很多表达方式,我们今天要说一个形象的说法,叫“keep your ear to the ground”。单看其字面意“把耳朵贴在地上”,估计它的来历你已经猜得八九不离十了吧。没错,该俚语与战争有关。 19世纪末,来自欧洲的美国人与当地的土著居民经常打仗。为了判断敌人是否来...
更多内容请点击:抽词拆句 不失“信达” 推荐文章