“心碎”后果很严重 对身体伤害堪比心脏病

人们常用“心碎”来形容极度悲伤,英国阿伯丁大学的一项研究显示,心碎不仅是一种文学比喻,而且是一种病症,确实会损伤心脏。这种损伤是长期,可能无法逆转的损伤,对身体的危害堪比心脏病发作。 研究人员近日在美国心脏病协会科学年会上公布上述结果。英国《独立报》援引...

本文从大家比较熟悉的“伤害中国人民的感情”及其英文翻译“hurt the feelings of the Chinese people”入手,指出“伤害中国人民的感情”具有较为复杂的历史背景和深刻的文化内涵。将“伤害中国人民的感情”翻译为“hurt the feelings of the Chinese people”,在语义...

因为情绪中的声调、表情、动作的变化,泪液的分泌等虽然可以被意志所控制,但心脏活动和血管、汗腺的变化,肠、胃、平滑肌的收缩等随着情绪而变化,不受人们主观意志的控制。那些表面上看来似乎控制住了情绪的人,实际上却使情绪更多地转入体内,给体内器官以损害。因此,悲...

Norah Jones《Little Broken Hearts》 厂牌:Blue Note Records 推荐指数:★★★ 名伶Norah Jones每次出唱片都是乐界的重头新闻,新专辑《Little Broken Hearts》于5月1日全球同步发行,这是她的第五张录音室唱片,距上次发片已有两年半的时光,时间虽不算太长,但用物是人...

译为a heart of stone (stone-hearted),也可以译作为a heart of steel;很好记,石头/铁做的心。 —铁石心肠的:hardhearted; marblehearted; roughhearted; stonehearted John is the stone-hearted man refused save her mother's life. 约翰是一个铁石心肠的人,他拒绝...

更多内容请点击:“心碎”后果很严重 对身体伤害堪比心脏病 推荐文章