期待海外华文文学多关注“当下的中国”(百家谈)

然而,不管海外华文文学如何扎根当地,本土意识如何增强,只要还是运用中文创作,“中国性”都是其本质属性。“中国性”(Chineseness),也可译为“中华性”。“中国性”的根基建立在中华文化认同之上。正如悉尼大学华裔教授洪美恩所言:“‘中国性’是海外华人‘想象...

旗杆上通于天,下立于地,处在一块四方或圆形的土地的中轴上,这是一种兼顾四面八方而又有所坚守的空间观。另外,通过阳光之下标杆的阴影,可以测定东西南北方向,还可以测定每天不同时辰的变...

In March this year, Ministry of Finance of China, the Asian Infrastructure Investment Bank, the Asian Development Bank, the Development Bank of Latin America, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Bank, the I...

As she cooks, she explains the recipe in Taishanese, the dialect she grew up speaking in Taishan, a city in south China’s coastal Guangdong province. Lisa leans over her m...

Stewart Campbell, lived in China Answered Apr 30, 2017 公平地说,在英国,澳大利亚和新西兰的媒体当中,中国的形象并不算太坏,并不算很偏颇。大家都知道中国非常的先进,非常的现代化。但是在美国,情况可能会有一点儿不同。然而实话实说,在过去的一段相当长的时间里,...

更多内容请点击:期待海外华文文学多关注“当下的中国”(百家谈) 推荐文章