还没想好小牛的新名?这些队名翻译更令人头疼

这个词另有战马(另一版Logo上也是马头)、袭击者的意思。仅仅译为“闪电”,多少有些单薄。 New York Knicks(NBA) 译名:纽约尼克斯队 比起小牛,“尼克斯”这个音译的队名似乎更为词不达意一些,但却是最好的选择。Knicks全称Knickerbockers,而Knickerbocker,最早指的是一...

一是经济学的视角、方法来思考教育问题,以前没人这么做,但这是很有意思的。 二是中国经济改革、企业改革的经验,中国三十多年的企业改革、经济改革非常成功,这里有很多经验是可以在教育改革当中借鉴参考的,而过去也没有太多人指出。 这里举一个例子,来说明为什么经济学...

更多内容请点击:还没想好小牛的新名?这些队名翻译更令人头疼 推荐文章