专访维贾伊·普拉萨德:印度想做“棋子”,还是“棋手”?(全文)

First and foremost, it’s incorrect to assume that the West is fully equipped to economically or commercially compete with China. The level of investment that Western gover...

词典的解释是:by reason of one's own ability or ownership etc.,翻译成汉语就是“自身”的意思,在本段文字中起强调作用,可以略去不译。Set high bars for是比喻,本义是“在高处设置护栏”,引申指“设立高标准”。Put one’s best foot forward就是“全力以赴”的意...

更多内容请点击:专访维贾伊·普拉萨德:印度想做“棋子”,还是“棋手”?(全文) 推荐文章