2011十大“个性”翻译

3. 最有爱翻译:There you are. I've been looking for you forever. 觉得翻译成“原来你在这啊,我一直找你来着” 很平淡无奇?美剧字幕组的诗意翻译版本来了:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”。 【点评】美剧字幕组一直是神一般的存在(如《生活大爆炸...

更多内容请点击:2011十大“个性”翻译 推荐文章