首先,这个定语从句的先行词是上文there be句型的中心词nonsense,因为上文两个分句都谈及它,所以不用刻意翻译或者重复翻译其次,这个定语从句可以后置,单独翻译为一个分句。 再看几个重要的单词,generates比较简单,翻译为。产生,导致,引发。health scares指人们对健康问...
confuse vt.使困惑;混乱、混淆 constant adj.经常的,不断的 consult vt.请教、咨询、查阅 consume vt.消耗、吃完 contain vt.包含、包括;容纳 contribute v.贡献;捐献;有助于 convenient adj.便利的、方便的 conversation n.谈话、交谈 convince vt.使信服;说服 damag...
be eager for/about/after渴望得到某物 be eager to do sth.渴望做某事 be eager that从句 渴望……(特殊虚拟语气should+do) 区别:eager,anxious,keen ⑴eager指“以巨大的热情渴望实现愿望或达到目的”,有时也指“由于其他感情影响而表现急不可耐的”。
更多内容请点击:2023考研英语:翻译该如何得高分?