英语的委婉,你懂吗?

It would be better if we can change the design. 如果我们能把设计改一下就更好了。 3)It might be better for you... 这样可能会对你更好... 华尔街英语教你怎么礼貌地表达自己的诉求 怎么礼貌地表达自己的诉求 1)比起带有要求意味want,在表达个人诉求的时候使用情...

华尔街英语解析:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 然而当歪果仁自己外语不好时,他们会说: I am still having a few problems, but I am getting better.表...

下面有一些更好的表达方式来代替I don't know,这样就避免了立即回答你不会的问题! Let me check on that. 让我来确认一下。 I’ll get back to you on that one. 我会回答你那个问题的...

suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children。在这组句子中用后面的说法会更合适。 3。 你是做什么工作的呢? 中国式:What’s your job? 美国式:What’s your ...

汉语的委婉语内涵丰富、数量庞大,而英语也有自己的一套委婉语文化。比如,人们忌说stupid or lazy students(愚笨或懒惰的学生),而说underachievers(未充分发挥出自己潜力的学生);也讳言p...

更多内容请点击:英语的委婉,你懂吗? 推荐文章