你知道这些英语表达吗?

其中,最后一种用法是一种口语用法,并不正式。在实际使用当中,学生可以将后两种用法看作同一种用法,即带有主观色彩的强调,至于“literally”是否具有实际语义,则需要具体情况具体分析,如:“Greenfly can literally suck a plant dry.”(蛆虫的确能够吸干一株植物)。 如...

“大相径庭”,汉语成语,比喻相差很远,大不相同。可以翻译为“be entirely/totally different,be poles apart或be quite different”等。 例句: 我们的观点大相径庭。 We hold diametric...

Proposal of Qin: Qin hopes that more projects like “Serve for China” can attract wide attention of the public, governments, foundations and entrepreneurs, aiming to attract more young talents for poverty-stricken villages.-\-\- 向伟艺:最骄傲的还是...

更多内容请点击:你知道这些英语表达吗? 推荐文章