"命中注定"用英语怎么说?

“命中注定”,汉语成语,意思是命中早已有定数,难以改易。可以翻译为“be predestined/destined或be fated to do something”等。 例句: 他认为一切都是命中注定的。 He thought that wh...

“倒胃口”,中文习语,本意指“因为腻味而不想再吃(spoil one’s appetite,cause one to become nauseated)”,现在多比喻对某人某事兴味索然,产生反感(be disgusted,get fed up)。 例句 ...

直到2012 年,鲍尔默对 Windows 在微软扮演的核心作用仍然深信不疑。在那年的 CES 大展上,鲍尔默聊起了即将要发布的 Windows 8,当被问到微软下一步会怎么走时,鲍尔默答道:「总之在微软,...

更多内容请点击:"命中注定"用英语怎么说? 推荐文章