“狗食”象征“一团糟”?狗年十大俚语折射中英文化差异

Dog eats dog 狗吃狗,和中文“狗咬狗”的意思不一样,这个用来比喻竞争残酷无情、有人损人利己。狗一般被看作忠诚、友好的代言,到了狗吃狗的地步,一定是相当残酷。所以,必须坚信下一条:Every dog has his day 每条狗都有属于自己的那一天,类似于汉语里的“时来...

可2018狗年来了,想说点带“狗”字的词,结果全是“人模狗样”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗拿耗子”……,看得人直想“狗带”。那么,狗狗那么可爱,就没有一个好词儿吗?狗年该咋用“狗”字说吉祥话? 1080 微博 微信 我要评论 登录 ...

新浪科技讯 北京时间2月13日消息,据国外媒体报道,动物会妒忌吗?养过宠物的人可能都会很快回答:是的,动物会表现出嫉妒。比如,当家里有了新生儿后,小猫会变得更加渴望人的注意;小狗在你的新朋友面前,也可能表现出与以往不一样的行为。 尽管有许多诸如此类的趣闻作为证据...

a top dog 身居要职的人。 可见,在西方,狗有着仅次于人的地位,它是可以用来形容人的。 如果你不了解,别人跟你讲:a lucky dog, 你或许还以为别人在骂你,那笑话可不是闹的一点两点的了。 ...

奥巴马最近说了一句话:“中国在亚太像一只800磅的大猩猩。”一国总统说别国像大猩猩?先别激动,这种说法其实是一句美国习语。到底什么意思呢?来看本期的动物习语盘点吧。 1. 800-pound g...

更多内容请点击:“狗食”象征“一团糟”?狗年十大俚语折射中英文化差异 推荐文章