门在墙上用介词:in还是on - 百度知道

图画、黑板、风筝等“在墙上”,是因为它们在墙的表面上,故用on the wall;门窗、钉子、洞、孔等“在墙上”,是因为它们在墙的里面,故用in the wall。

比如你和一个老美说,they are in the door他/她懂;说they are on the door,他/她也懂。. 对一个英国人说,他/她也懂,不过如果是老古板可能会在内心或者外貌上翻你一个白眼。. 对一个任何一个国家 …

on the wall与in the wall均可表示"在墙上",由于介词不同,它们的用法也有区别: on表示"在……表面",像图画、照片等在墙的表面上,所以用on the wall。 in表示"在……里面",像门窗、钉子、洞 …

总结. “In”和“On”是常见的英语介词,虽然它们看似相似,但在用法上有着明确的区别。. 通过实际例子,我们可以更好地理解这两个介词在不同语境下的使用。. 无论是描述地点、时间,还是运输工具或表面接 …

in的用法也是分为两种。 第一种,还是可以作为固定搭配来记。 in the morning 在早上,in the afternoon 在下午,in the evening 在晚上。 第二种, 一段较长的时间段前面用in,包括年份,月 …

更多内容请点击:门在墙上介词:in还是on - 百度知道 推荐文章