看他们用英文解读中华民族“基因” - 中华人民共和国教育部政府...

Guo Tie Pretty much all roads in the dumpling ancestry path lead to China. The country is crawling with dumplings of all shapes and sizes with different types of fillings, ...

“道”“大同”“上善若水”“天人合一”这些颇具中国传统文化内涵的词语该如何译成英文,即使是专业翻译也会犯难。日前,《中华思想文化术语(第三辑)》举行全球首发式—— 当外国人翻开中餐馆的菜单时总会感到困惑:四喜丸子被翻译成“四个高兴的肉团”(Four glad meat ...

更多内容请点击:看他们用英文解读中华民族“基因” - 中华人民共和国教育部政府... 推荐文章