英国《卫报》:描述独自饮酒,英语并不在行

英国《卫报》3月4日文章,原题:描述独自饮酒,英语并不在行 说英语的人有时会以为,英语是自己唯一需要的语言。但上周,《韦氏词典》编纂者在推特上发文,请求读者提供在其他语言中没有对应的英文单词,以此寻找英语的不足之处。数以千计读者的回复揭示了英语中的描述性空白...

“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...

一课译词:无所事事 [Photo/Pixabay]五一假期快到了,你都制定了哪些假期计划?你会充实的度过假期,还是习惯了无所事事?“无所事事”,汉语成语,意思是闲着什么事情都不干(have not...

“揭老底”,中文俗语,“揭”表示“揭露(expose,unmask)”,揭老底比喻“揭露一个人的底细、短处”,与英文习语“dig up dirt”意思相近,表示“uncover negative information about someon...

"Gymnasium"(健身房)一词源于希腊语"gymnazein",从字面上解释,就是“裸身锻炼”的意思。 荷兰人的宴会?该词指的是主人先醉的宴会。 "Audio"在拉丁语里是“我听到”的意思。 "Video"在拉...

更多内容请点击:英国《卫报》:描述独自饮酒,英语并不在行 推荐文章