比如我们常用的Good luck,就不总是"祝你好运"的意思。(图片来源:视觉中国)Good luck 不一定是祝你好运 如果你在吹牛,或者非要做一件别人不同意的事,别人的一句 Good luck 是用来...
周五下午对咱俩都合适。例如:Tea is fine with me.我喝茶就行。你可能觉得,这么简单 只是with 和 for 的差别嘛!但口语中,正是这种简单的表达 搞错了最容易闹笑话!2、"lucky for you" 不是祝你好运!祝你好运 = Good luck ,老外说 lucky for you 其实是在说你小子可...
1. Good luck with that.字面意思:祝你好运。内涵:看语气,要么是夸你,要么就是在告诉你“我等着看你好戏”。讽刺指数四颗星:★★★ 看语气,重音放前面,很平常地说出来,那是真心...
祝你好运。 这是口语会话中常用的句子,在稍微正式一点的场合中可以说:“I wish you the best of luck.”,它和“Best of luck.”的意思是一样的。 3. Break a leg! 祝表演成功! 这个句子的字面意思是“摔断腿”,它实际用来祝人们好运,特别是在上台演出之前。 4. Knock ...
Good luck with that! 祝你好运! Best of luck! 祝你好运! I wish you luck! 我希望你有好运! Wishing you lots of luck! 祝你鸿运当头! Fingers crossed! 期盼你有好运! Break a leg! ...
更多内容请点击:Good luck 一定是祝你好运?也可能是……