《德意志意识形态》“费尔巴哈”章的文本性质、文字判读和德文汉译

但是,由于郭沫若在1938年率先推出该书“费尔巴哈”章汉译本时,借用了日本学者森户辰男和栉田民藏于1926年在日译该书德文语词Bewuβtseinsform(意识形式)时所创制和使用的中文概念“意识形态”,用“意识形态”这一概念来翻译Ideologie(观念体系)一词,以及用“德意志意...

Individual 和 personal 这两个词在作为形容词的时候都有“个人的”的意思。它们在英语中,无论是书面还是口语表达,使用频率都很高。简单地说它们的区别在于 individual 强调“个人的,个...

adj.单独的,个别的;个人的;独特的,与众不同的 n.个人,个体;与众不同的人,有个性的人;某种类型的人 [复数individuals,比较级more individual,最高级most individual] individual词组短语 individual character:个性;单字 individual income tax:[经]个人所得税 individ...

更多内容请点击:《德意志意识形态》“费尔巴哈”章的文本性质、文字判读和德文汉译 推荐文章