陌生的熟面孔

结合上下文来看,此处的“at the end of the day”应是“最终,总之”的意思。 第三个是“perform at your best”。我们知道,“do one’s best”的意思是“尽最大的努力,竭尽所能”,而“a...

Annie: Well, I wanted to know what you were like, and Hallie wanted to know Mom. And are you angry? Dad: Oh, honey. Of course not. I just can't believe it's you. Last time I saw you, you haddiaper rash. Oh, squirt, you're all wet...

更多内容请点击:陌生的熟面孔 推荐文章