例句:“When I told you to ‘get lost’, I didn’t expect to be taken literally.”此句的意思为“我叫你‘滚开’,并没让你按字面意思来理解呀。”②(强调事实可能令人惊讶)真正地,确实地,例句:“There are literally hundreds of prizes to win.”意为“可赢取的...
1、转译成动词。 英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。 The lack of any special excretory system is explained in a similar way. 植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译) As he ran out ,he forgot to have his shoes o...
1. 一主一谓 一个简单句只能有一个主谓结构。其中可以有两个或以上并列谓语,但不可以在主语前后各有一个谓语。 2. 关系清楚 两个简单句不可以仅仅用逗号连接; 如为并列关系,须用并列连词,如and, or, but, so, for, while等; 如为主从关系,须在从句之前加从属连词,如si...
更多内容请点击:你知道这些英语表达吗? 推荐文章