表达 “be the luck of the draw” 的意思是 “听天由命,全靠运气”。 它用来描述 “无法控制结果,因此结局如何完全取决于运气的情况”。 搭配 “a run of luck” 指 “一段时期内发生的事件总是走运或不走运”。 …
今天和大家分享的短语是「be on a roll」,释义为“连连获胜、好运连连”,英文释义为“to be experiencing a period of success at what you are doing”。 从影视剧的用法来看,这个短语很多 …
顺祝广大客户朋友们:好运连连、阖家幸福、大展宏图、生意兴隆、鸿运高照财源滚滚! I wish the customers and friends: good luck, happiness, great prosperity, business prosperity, and …
好运连连的经典语句: 1、愿好运连连,幸福满满。2、鸿运当头,好运连连,喜事不断。3、幸福安康,顺风顺水,好运相随。4、喜事连连,财运亨通,事业有成。5、桃花运旺,感情顺利,好运不 …
新年祝好运的英语表达方式:1. Wishing you all the best! 2. Hope everything goes your way! 3. May fortune smile upon you! 4. May luck be on your side! 5. May the stars align for you! 6. …
更多内容请点击:好运连连-翻译为英语-例句中文| Reverso Context 推荐文章