翻译与语法分析

语法分析对于英译汉十分重要,语法分析是避免翻译错误的基础,广义上的语法分析也包括正确识别惯用法。举例说明,在本译题中,第一句话中有两个固定搭配,一个是make changes to sth. 意思是对某事做一些更改,从语法分析上说是对who you hang out with这件事进行更改;二是h...

会见,国际上一般称接见或拜会。凡身份高的人士会见身份低的,或是主人会见客人,这种会见,一般称为接见或召见。凡身份低的人士会见身份高的,或是客人会见主人,这种会见,一般称为拜会或拜见。拜见君主,又称谒见、觐见。我国内不作上述区分,一律统称会见。接见和拜会后的...

(一)从语法搭配、习惯用法上进行辨析 1.宾语不同,意义也不同 go on doing(继续干同一件事) go on to do(接着去干另一件事) regret doing(后悔干了某事) regret to do(相当于be sorry to do) forget doing (忘记已做过的事) forget to do(忘记要去干的事) ...

更多内容请点击:翻译与语法分析 推荐文章