“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...
标语是这么写的,See the best (and wurst) of Berlin,意为“看见最好的柏林”。括号中的wurst意为德式香肠,读音与英文中的worst(最坏的)相近,相当于玩了一个谐音梗。这句话既有接地气的...
这句话的意思并不难理解,可直接译成:“这是你和我之间的秘密。”,也就是告诉谈话对方:“不要让其他人知道这件事。”。 5. Don’t spill the beans. 别把这事儿抖出去。 表达“to spill ...
该词指的是主人先醉的宴会。 "Audio"在拉丁语里是“我听到”的意思。 "Video"在拉丁语里是“我看到”的意思。 "Girl"这个单词在过去其实就是指孩子,并不区分性别。 "Bluetooth"(蓝牙技...
所以,最后提醒大家,你跟老外用英文打字聊天时可以用缩写,什么lol, CU, bbl, OMG 等等…… 但K这个字母千万别乱用,虽然它可以表示“ok”,但实际上有种羞辱对方的感觉。 另外,如果别人给...
更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说?