讲真,“洗盘子”不叫“wash the dishes”!

别担心我。 这里Don’t worry dishes其实少了一个逗号,这句话应该写成Don’t worry, dishes.这句话是抹布对盘子(dishes)说的,翻译成中文是:“别担心,盘子”。 再看后面半句话,“Nobody ...

更多内容请点击:讲真,“洗盘子”不叫“wash the dishes”! 推荐文章