400条文化术语诠释与英译公布 专家:误译易引发误解

“小心地(dì)滑”被翻译成slip carefully(小心地(de)滑)、“四喜丸子”被翻译成four glad meat balls(四个高兴的肉团子)……像这些让人啼笑皆非的雷人英译,出现在日常生活里可能还只是闹笑话出洋相,但不准确的翻译如果出现在中华经典外译本中,就可能会造成外国读者对...

44. make it 成功 M 5 unit 1 grammar – project 1. cheer sb. up 使某人提起精神 2. persuade sb to do sth = persuade sb into doing sth. 说服某人做某事 try to persuade sb to do sth= advise sb to do= suggest sb’s doing试图说服/劝告/建议某人做某事 3. sp...

更多内容请点击:400条文化术语诠释与英译公布 专家:误译易引发误解 推荐文章