翻译辨误:老狗学不会新把戏?

其实,这里的prove是一个不及物动词,其意思是“表现得,证明是”,第二句的意思为“(事实将证明)他最后会成为胜者。”最初人们一般说prove to be ...,现在to be常会被省略。(需要注意这样的省略,类似的用法turn out to be中的to be现在也常常省略。)也有人认为这里prove...

注意:be+过去分词”不一定都是被动语态,有时可能是系表结构,两者主要区别是:被动语态表示以主语为承受者的动作;而系表结构则表示主语的特点或所处的状态。 ③ be(am,is,are)动词不定式,...

更多内容请点击:翻译辨误:老狗学不会新把戏? 推荐文章