Science and technology would cure all the ills of humanity, leading to lives of fulfillment and opportunity for all. (考研阅读真题2013 Text 3) 在这个句子中,leading分词短语作结果状语,表示科技将治愈人类所有疾病后带来的结果。 八.与逻辑主语构成独立主格...
I ,who is the most considerate and handsome boy in the world ,love you. (这句话通过给主语添加who引导的定语从句who is the most considerate and handsome boy in the world,使其变复杂了) 2.谓语的扩展 I love you with heart and soul. (这句话通过给谓语动词...
第一、前置翻译法:把定语从句翻译到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。但前置翻译法往往适用于较短的定语。 如: Yao Ming is a basketball player who is ver great. 姚明是一名非常伟大的运动员。 He who has never tasted what is bitter does not know what ...
更多内容请点击:2016考研英语:分词作状语的用法总结