"精疲力尽"用英语怎么说? “精疲力尽”,或“精疲力竭”,汉语成语,意思是指精神疲乏,气力用尽,形容精神和身体极度疲劳。可以翻译为“be exhausted,be dog-tired或be flat out”等。 例句: 打了四个小时的网球,累得我精疲力尽。 Four hours on the tennis court fagged ...
“雪上加霜”,意思是在雪上还加上了一层霜(literally snow plus frost),常用来比喻接连遭受灾难(one disaster after another),损害愈加严重。与英语习语“add insult to injury”意思相近,表示“ to make a bad situation worse”。 例句: 今天早上我的车差点没发动起...
我累极了。 形容词“exhausted”的意思是“筋疲力尽的”,它形容人非常疲惫,所表达的程度要高于近义词“tired”。 2. I’m knackered. 我累坏了。 英国人在日常口语会话中用“knackered...
更多内容请点击:"精疲力尽"用英语怎么说? 推荐文章