英语四级翻译拿高分,必搞懂三大高频知识点

董仲蠡老师在课上重点强调的第一大句法考查就是修饰后置,三个大的知识点:介词使用(of/to/in…)、定语从句、插入语或同位语。 现就此次翻译真题进行逐一讲解。 1. 介词使用(of/to/in…) 课堂回顾: 过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。 过中秋节的 习俗 于唐...

在考研英语阅读中,长难句的结构分析一直是阅读理解中一个不容忽视的障碍,盘根错节的从句和结构复杂的非谓语动词常常把我们搞得晕头转向,不知所措。其实,由于非谓语动词短语比起从句来说会使整个句子更为紧凑和简洁,所以在文章中常常会使用到非谓语动词短语。非谓语动...

I, full of creativity and imagination, love you. (这句话通过给主语添加形容词短语full of creativity做后置定语,使其变复杂了) I, the most considerate and handsome boy in the world, love you. (这句话通过给主语添加同位语the most considerate and handsome...

2014考研英语:让语法“原形毕露” 在进行考研英语语法复习时,总有一些考生随便拿来一本语法书,眉毛胡子一把抓,从头看到尾,没有一点科学性。殊不知这样的复习方式不仅效率低下,也没有复习重点,以至于很难在英语复习时产生突破。在进行系统复习语法知识要点、重点、难点...

第二、后置翻译法:把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句。其中对于先行词的处理有两种: 1. 重复先行词。 如: I told the story to John,who told it to his brother. 他把这件事告诉了约翰,约翰又告诉了他的弟弟。 We wish to express our satisfaction...

更多内容请点击:英语四级翻译拿高分,必搞懂三大高频知识点 推荐文章