一课译词:万无一失 [Photo/pexels]“万无一失”,汉语成语,比喻十分稳妥,绝对不会出差错。可以翻译为“guarantee complete success; no risk at all; nothing will go wrong; perfec...
一名学生手持棒球棒袭击了教室内的教师和3名学生。 美国芝加哥大学周围地区治安不太好,校园每隔几十米就有一个紧急电话装置,以便学生紧急时求救。 枪支泛滥助长恶性犯罪 枪支泛滥是芝加...
还有,过去几年,我们屡次被“食品安全”事件刷屏,也引发了一些恐慌,英文报道中关于这样的事件一般都用food safety表示;而如果你看到了food security这个说法,那么文章讨论的一定不是三聚...
(3)首先报告最重要的内容,包括地点、时间、发生什么事件、后果等。如枪击事件位置、嫌疑人物、体貌特征、衣着打扮、伤亡人数等;纵火事件说清发生火灾地点,如哪个区、哪条路、哪个住宅区、第几栋楼,几层楼,附近有无危险物等。 扫一扫分享本页
Safety和 security 这两个词的意思确实相像,不过却不相同。英语学习中非常重要的一个方面就是了解这些单词之间微妙的差别,并且知道如何在适当的地方正确的使用它们。其实,有的时候,我们使用不同的单词也是为了语句听起来更通顺,避免重复性。最后,在学习这种近义或同义...
更多内容请点击:一课译词:万无一失 推荐文章