雅思写作难句复习资料_出国留学_中国教育在线

解析:动词不定式短语确实常常用作目的状语,但本句中的to save my life却不能这样理解,这里有一点让步的含义,即“哪怕要靠此救自己的命(我也不会……)”,按照汉语的习惯,全句可译为:我死也不会这样干/干这种事。 实际上,这一句的语气很重,已经带了一点起誓或赌咒的意思...

我不能什么都不做待在这儿。 11.They went away as wise as they came. 他们一无所获。(这句有点意料之外,不过仔细一想貌似的确有道理啊~) 12.I won't do it to save my life. 我死也不...

更多内容请点击:雅思写作难句复习资料_出国留学_中国教育在线 推荐文章