“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?

7月23日,韩国当局以市场操纵的指控逮捕了Kakao创始人金范洙(BrianKim),这位互联网企业家成为该国多年来入狱的最知名商业人物。 恶意操纵股价被捕 7月23日,韩国IT巨头Kakao创始人、经营改革委员会委员长金范洙涉嫌操纵股价被检方逮捕。据检方指控,金范洙涉嫌在Kakao去...

双语梗,最近成了网络“顶流”。 先是“City不City ”如旋风般席卷社交平台,成了时下最盛的“流量密码”。外国博主“保保熊”以一句语调魔性的“City不City 啊?”打卡中国景点并发布视频...

这个梗的来源是韩语的谐音梗,它的韩语发音是牙医 shake it,与韩语中的哎呀,你这小崽子(Ya, yi saeggi)的发音非常相似。因此,这个...

韩语shake it是脏话,意思是崽子。为了不被屏蔽、封禁,常用英文谐音shake it表示,通常还会搭配kei来使用,kei shake it,意思是狗崽子。韩语(又称韩国语)是朝鲜半岛的原生语言,据联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》,全球约8000万人使用。

更多内容请点击:“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈? 推荐文章