任何稍微觉得有些难表达或不受欢迎的东东大家就用这个词来形容,像发表政治观点,谈论交通堵塞,环境问题或者失业问题…… 网友评论:Contrast things that are self-evidently taken to be problematic with, say, actual problems like a hole in the ozone layer or a ...
这个句子做完标记后为:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 可以看出,做完标记后的句子层次变得清晰了很多,很容易就能看出该句子是由一个主系表结构的主干加上四个修饰成分组成的。原句直译起来稍显复杂,但是加...
其次,全文可以说一直围绕女性问题进行分析,所以应当有gender的考虑,因此可以淘汰A。 最后,B选项只是提到Responses to stress(对压力的反应),冒号之后又加了个副标题:男女不同,那就只是涵盖了男女对于压力的不同反应,而不是分析面对压力出现不同反应的原因和解决方案。...
更多内容请点击:让老外相爱想杀的单词?学好英语口语没那么难