基本意思都是“担心、担忧”,引申为“挂念”。 I am very concern about her. 我非常挂念她。 I'll be fine. Not to be anxious about me. 我会好好的,不必挂念我。 10. cherish the me...
这个翻译还挺有意思的。 像somebody、someone、something、somewhere这些都是不定代词,泛指某个人、某件事儿、某个地方。这里面用到了somebody的另外一层意思:a person of position or importance,指的是那种“大人物、有地位的人”。 很多高燃的欧美名曲中,经常会出...
该词如今指屈从或讨好白人的黑人女性。 Cultural appropriation(文化挪用):具有相对特权的人借用亚文化或少数民族社区的文化符号和身份标记,进入主流文化的行为,这一行为通常不被承认。 DEI:Diversity(多样性),Equity(平等),Inclusion(包容)。这一概念试图促进所有人,...
“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英文习语“look down one...
“目中无人”,中文成语,字面意思是“眼里没有别人(to one's eyes there is no other)”。通常形容一个人骄傲自大,谁都看不起(look down one's nose at everyone),含贬义(disap...
更多内容请点击:七夕节将至,“我想你”和“我爱你”的一百种表达,快拿去表白吧... 推荐文章