华人在国外说不说英语成问题?母语助保留文化根脉

“乡音”是游子与故乡最深切的连接,人们常用“乡音无改”来证明自己乡愁未散。而当一个人漂洋过海来到异域,母语更是无可替代的“精神脐带”。 然而,华人在国外,使用什么语言、对应何种...

01、talk talk侧重于说话的动作 我们用talk来描述一种状态,就如吃饭,睡觉,打架这样的状态。 比如: They are talking in the room. 他们在屋子里交流。 注意:双方以平等的身份,交流不同想法。 02、speak 侧重于说话的能力,以及说话人一般有很高的地位。 1、描述某人说...

以前提起英语,大家往往首先想到英式英语或美式英语,以之为标准,而目前趋势是,这种所谓的“标准英语”地位不断受到冲击,“发展出许多种类”,其中既包括德式英语、中式英语等“本土化”英语,也包括某个机构内的特定用法——不少跨国公司会有自己独特用法,那些母语者却不...

suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如: 下列节目儿童不宜。 The following programme is not suitable for children。 在这组句子中用后面的说法...

更多内容请点击:华人在国外说不说英语成问题?母语助保留文化根脉 推荐文章