Of course≠当然,为啥让听者不悦?比拼跨文化能力比纯语言重要得多

他表示,总体而言,近年来国内外跨文化研究取得了较快发展,但目前我国跨文化研究在重要期刊上发表的高质量论文不多,实证研究成果较少,许多研究结论根据个别案例分析或主观推断作出,研究的深度和广度尚有较大的上升空间。 他坦言,迄今为止,语料库尚未直接应用于跨文化研...

“though,although,even though,even if ”等连词常被用来引导让步状语从句。这些词引导让步状语从句时,主句不可用but,但可以用yet或still. 例句: Although he tried hard, (yet/still) he failed. 尽管他很努力了,但仍然失败了。 Though he was inexperienced, he di...

更多内容请点击:Of course≠当然,为啥让听者不悦?比拼跨文化能力比纯语言重要得多 推荐文章