“但是,如果你想和读者建立联系,你需要人工翻译,让译文听起来更自然,引起共鸣,这通常涉及到重新组织语句。”"I believe CAT tools hinder creativity," says Antonio Navarro Gos...
艾琳在日常工作中接触过不少AI同传类产品,她认可计算机自然语言识别技术发展迅速,语音识别和机器翻译都很发达。“但真人发言人不会百分之分的吐字清晰,语法完整,语义准确,所以目前还是需要真人同传根据经验和上下文进行翻译”。 今年5月,科大讯飞董事长刘庆峰曾表示,...
也就是说,interpret不完全等同于translate,但是,interpret还含有explicate和expound等含义,熊式一的《王宝川》是按旧的戏剧“翻译”(interpret)的,只是“借用了它一个大纲”,“大加改换”。所谓的翻译,既可以不“作任何改变”,又加入了一些诠释、介绍的成份。
更多内容请点击:《王宝川》:文化翻译与离散文学 推荐文章