“一碗水端平”,中文俗语,字面意思是“hold a bowl of water level”,意思是处理事情公正,不偏袒任何一方(be fair and just in handling matters),可以翻译为”give even-handed treatm...
Whether or not 该不该…… 用法透视 该句的意思是“是否”相当与"if",用来表达两可的情况。也可以说"whether or no"。 支持范例 1. I'll see whether or not I can persuade him to accept it. 我会试试看能不能说服他接受这一点。 2. He seriously debated whether ...
更多内容请点击:"一碗水端平"用英语怎么说? 推荐文章