"一碗水端平"用英语怎么说?

“一碗水端平”,中文俗语,字面意思是“hold a bowl of water level”,意思是处理事情公正,不偏袒任何一方(be fair and just in handling matters),可以翻译为”give even-handed treatm...

这里的 “would rather” 就相当于 “宁愿做某事”,你会用固定句式 “would rather... than...” 表示你更情愿做两件事情当中的一件吗?“一分钟英语” 教你用 “would rather” 和 “would rather ... than...” 来表达 “更情愿做某事”。文字稿 Tom Hi guys! Tom ...

更多内容请点击:"一碗水端平"用英语怎么说? 推荐文章