英语学习 | 美式俚语:300+种光怪陆离的表达方式 | 贝立兹 ...

中文翻译:【连线】 例文. All sorts of wired and wireless devices are now Internet-enabled. 现在各种有线和无线设备都支持互联网。 例文. I …

看美剧,看电影过程中,我们经常会遇到一些只看得懂字面意思,却无法理解的词组或句子,这些往往是“俚语”。 俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。

前不久美国游戏网站PlayNJ调研了几千名米国人,并引用了 onlyinyourstate.com 和 urbanthesaurus.com 这两个网站的数据,以确 …

Twist Someone's Arm 是硬逼迫某人做了某事. You can't make an omelet without breaking a few eggs:舍不得孩子套不着狼. Get One's …

更多内容请点击:英语学习 | 美式俚语:300+种光怪陆离的表达方式 | 贝立兹 ... 推荐文章