(2) 当定语从句较长时:采用后置译法,独立翻译成一个分句,关系代词恢复为指示代词或原主语,根据情况添加与主句之间的逻辑关系词。 例:Financial regulation will have to catch up with the most irresponsible practices that led banks down in this road, in hopes ...
The giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity. 此题是去年考过的,考前点睛班反复讲过的。 四级真题解析: 中国是世界上最古老的文明之一,构成现代世界基础的许多元...
括号2:to dry clothes是非谓语中的不定式,故在to之前结束上一修饰成分。 括号3:in引导介词短语,故结束上一修饰成分。该介词短语标记到名词morning结束。 方框1:and为并列连词,紧跟其后的forgot是其右并列项,向前寻找结构相似的左并列项,发现是started。
④ 谓语动词并列:With the Internet, people can not only play computer games but also do online shopping. ⑤ 介词短语并列:And that government of the people, by the people and for the people shall not perish from the earth. ⑥ 从句并列: I’ve finished...
1)使役动词make, let, have后接宾语再加不定式作补语时,不定式不带to; 2)动词原形不可以作主语,须改为非谓语形式,即动名词或不定式。不定式往往表示特定的或尚未发生的动作,而动名词表示一般的、经常存在的动作或状态; 3)分词作状语,其逻辑主语要与句子主语一致。
更多内容请点击:考研英语二提分关键:翻译必须快准好!