华尔街英语教你更有礼貌地提建议

1)比起带有要求意味want,在表达个人诉求的时候使用情态动词would, could就显得更加委婉、有礼貌了。 例句: I'd like to have a meeting with you. 我想要和你找时间开个会 2)在中文中我们想请别人做某件事的时候,会更习惯将“请”放在句首。但是在英文中,please放在句...

这里的 “would rather” 就相当于 “宁愿做某事”,你会用固定句式 “would rather... than...” 表示你更情愿做两件事情当中的一件吗?“一分钟英语” 教你用 “would rather” 和 “would rather ... than...” 来表达 “更情愿做某事”。文字稿 Tom Hi guys! Tom ...

1) 两词都是"必须"的意思,have to表示客观的需要,must 表示说话人主观上的看法,既主观上的必要。 My brother was very ill, so I had to call the doctor in the middle of the night.我弟弟病得很厉害,我只得半夜里把医生请来。(客观上需要做这件事) He said that th...

更多内容请点击:华尔街英语教你更有礼貌地提建议 推荐文章