“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思,比如这个表达:You never know,直译成“你绝不知道”就太尴尬啦!
有道翻译提供即时免费的中文、英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、越南语、印尼语、意大利语、荷兰语、泰语全文翻译、翻译、文档翻译、PDF翻译 …
百度翻译打造的新一代AI大模型翻译平台,为用户提供翻译和阅读外文场景的一站式智能解决方案,支持中文、英文、日语、韩语、德语、法语等203种语言,包括文档翻译、AI翻译、英 …
使用Reverso Context: Youneverknow. PerhapsI'll becomelikehim...,在英语-中文情境中翻译"Youneverknow"
说不定. 你从不知道. 你永远都不会知道. 显示更多. They say you never know what can change your life. 他们说,你永远不知道有什么可以改变你的生活。 Last interviews …
更多内容请点击:美国人常说的“You never know”是什么意思? - 知乎