“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。 抖音平台上粉丝百万的外国博主、在中国待了10年的“英国秀才”说,“尽管不能用这样的方式学中文,但歌曲搞笑的风格,足...
“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。 第一个“交作业”学唱《she young yo...
该梗出自一位外国博主“保保熊”和妹妹的魔性对话,“妹妹~坐船city不city啊”“不city,啊~”“毫无city啊”。结合对话场景,“city不city”是指时髦不时髦、洋不洋气,有没有城市格调感。不少网友也跟风玩起了这个梗,来大声回答,今天你city不city啊?
Love Yourself学唱音译中文谐音歌词~最近戳爷唱火了一首歌叫做Love Yourself,很多人表示简直太好听了,想学!可是……没关系小编给你们准备好了学唱音译中文谐音歌词,快学起来吧! 试听地址 戳爷版试听:网易云音乐 比伯版在线试听:网易云音乐 LOVE YOURSELF 谐音歌词 by ...
而马上,第36届香港电影金像奖就要举办了,作为一个已经36届的颁奖典礼,香港电影金像奖还是给观众留下了不少可玩味的时刻,有开心,有感动,但也不乏各种尴尬,冷场,甚至乌龙的瞬间,这些事儿...
更多内容请点击:西海都市报数字报 | 双语梗为何频频出圈 推荐文章