《北国之春》,献给所有抗疫人士的绘本

迎来了他们的甜蜜时刻 疫情来袭 他们紧急时刻迎难而上 昼夜坚守在国门边境战“疫”一线 危难当前 他们冲锋在前坚守不退 筑牢“外防输入”安全屏障 爱在战“疫”归来时 美丽的婚礼虽然姗姗来迟 幸福美好却没有缺席 为战“疫”英雄点赞! 为在边关绽放的爱情祝福!

这时,一首首日本歌曲如一缕缕春风吹了进来。我日日沉浸在这些歌曲的翻译中乐此不疲。《北国之春》的翻译者是我的老前辈吕远先生,而我也翻译了一些歌谣、演歌歌词,请中国歌手演唱,并制作...

据悉,这首歌曲的歌名叫做《Aankhen Khuli》,中文翻译过来叫做《燃烧的爱火》。这首歌也是印度电影《新娘嫁人了,新郎不是我》(《情字路上》)主题曲。 Aankhen Khuli中文翻译歌词 阿kei苦力猴亚猴奔 迪哒鲁工嘎猴打黑 改sei改红灭欧呀啦也 bia里给sei猴打黑 阿kei苦力猴...

难忘的一天迪玛希中文歌词翻译 《难忘的一天》中文歌词 歌手第十期迪玛希祭出杀手锏——以原创歌曲《难忘的一天》迎战!音乐不分国界和语言,迪玛希特地选择这首自己17岁时创作的歌曲,以中文重新歌词,对音乐和感激的表达,浓郁的呼啸而出。这个少年,以音乐重情,为你而来[...

有多少人是听着周杰伦的歌长大的呢?就算他要结婚了也丝毫没有影响粉丝们的那份喜爱吧。今天就给大家总结一下,周杰伦个人前十张专辑中那些被翻译成日文的歌词。 《Jay同名专辑》《可爱女...

更多内容请点击:《北国之春》,献给所有抗疫人士的绘本 推荐文章